Gwarantujemy Ci 100% satysfakcji, bo jesteśmy jakościofilami. W TS każde zamówienie obejmujemy unikalnym ubezpieczeniem. Zapraszamy Cię do skorzystania z naszej oferty.
Szanujemy Twój czas.
O JAKOŚCI
Nastawienie na Twoje potrzeby i sprawna komunikacja wewnętrzna pozwalają nam na realizowanie najbardziej wymagających projektów w najwyższej jakości. Nauczyliśmy się i codziennie trenujemy jasne wyrażanie oczekiwań wobec naszych kontrolerów jakości, tłumaczy, native speakerów, redaktorów, korektorów, grafików, ale – przede wszystkim – wobec samych siebie. Wyznaczamy jasne granice i konsekwentnie sprawdzamy jakość tekstów oraz poziom wykształcenia autorów przekładów. Robimy audyty wewnętrzne, dzięki którym rozwijamy się dla Ciebie. Wszyscy nasi współpracownicy przechodzą trudne testy na jakość. Od nowych i starych członków zespołu wymagamy cyklicznie próbek, które przechodzą przez sito korekty TS tak, abyś rokrocznie dostawał najlepsze tłumaczenia i redakcje. Pracujemy według ISO 17100:2015 i nasza metoda jest uaktualniana na bieżąco po to, by nie było szczelin w naszej codziennej pracy. Kierunkowe wykształcenie zespołu TS i wiarygodni ludzie każdego dnia pracują na Twoje zadowolenie. Dodatkowo Ty nie tylko zyskujesz gwarancję jakości TS, lecz także dostajesz od nas ubezpieczenie.
Zespół profesjonalistów
z pasją
MARTA JASIUKIEWICZ
PARTNER
Mam na imię Marta i kocham ludzi. Uwielbiam gotować, ale najlepsze przepisy mam na tłumaczenia. Chcesz jakiś?
STANISŁAW SZCZUREK
PARTNER
Mam na imię Stanisław i dbam o rozwój biura. Piszę scenariusze jak niezły scenarzysta i je codziennie urealniam dla Ciebie na scenie tłumaczeniowej. Dzięki temu kolejny rok możesz znaleźć u nas wszystko.
IWONA KIES
TEAM LEADER
Mam na imię Iwona i wierzę, że potrafię sprostać Twoim dużym oczekiwaniom. Zróżnicowane wykształcenie daje mi wgląd w obce kultury. Mam psa, królika i umiem czytać w obie strony.
EWELINA SZYMAŃSKA
STARSZY MENEDŻER PROJEKTÓW
Mam na imię Ewelina i z pasją kontroluję jakość. Syntaktyka i Semantyka to moje patronki. Ze mną jesteś bezpieczny.
To suma wieku naszych niezawodnych specjalistów, z których pomocy korzystamy rokrocznie. 3186 fachowców pomaga nam dostarczać codziennie tłumaczenia na czas i w wysokiej jakości. Za nami blisko 1001 nieprzespanych nocy spędzonych na kontrolowaniu jakości Waszych tekstów – co sprawia nam wiele satysfakcji, napawa nas dumą i jest największym motywatorem do dalszej pracy i dynamicznego rozwoju.
W ciągu roku tłumaczymy głównie w tylu kombinacjach językowych, a podstawowe języki źródłowe lub docelowe to: angielski, niemiecki, francuski, rosyjski, hiszpański, ukraiński, chiński, włoski, czeski, arabski, szwedzki, norweski, japoński, chorwacki, duński, estoński, fiński, flamandzki, łotewski, macedoński, mołdawski, niderlandzki, słoweński, turecki, węgierski, portugalski, rumuński, serbski, słowacki, koreański, litewski, łaciński, grecki, hebrajski, kazachski, bułgarski.
Jeśli na świecie używamy około 7000 języków, to połowa ma jednak formę bezpiśmienną – co nie przeszkadza nam w znajdowaniu tłumaczy ustnych języków niszowych, jak choćby z grupy tybeto-birmańskich czy kareńskich.
Szczególną wagę przywiązujemy do jakości i w TS nie jest to mowa-trawa. Bardzo pieczołowicie dobieramy wszystkich autorów, miesiącami rekrutujemy kontrolerów jakości, nasi potencjalni fachowcy są szczegółowo sprawdzani w testach na jakość. Dzięki temu zostają z nami dbający o detale profesjonaliści, którzy wiedzą, jak wyprzedzić Twoje potrzeby i sprostać Twoim wymaganiom na co dzień.
Jesteśmy gotowi do pracy z Tobą, bo uczyliśmy się tego latami, na ekskluzywnych uniwersytetach i w pracy ze zróżnicowanymi tekstami czy w kabinach na całym świecie. Jesteśmy gotowi do pracy z Tobą, bo słuchamy Cię i umiemy odpowiedzieć na Twoje potrzeby. Nastawiamy się na nie każdego dnia.